Menú
- inicio
- Catálogo
- Poesía y Teatro
- Historia y Memorias
- Narrativa y Ensayo
- Bibliotecas de autor
- Ulises
- Revistas
- mas vendidos
- Autores
- Prensa
- Comunidad
- Nosotros
- Digitalización
Traducción de Manuel García Morente. Prólogo de Michael Blech.
Esta edición de Tartessos de Adolf Schulten (1870-1960) reproduce la edición española de 1924 –publicada por la prestigiosa Revista de Occidente de José Ortega y Gasset– cuya traducción (de la primera versión alemana publicada en Hamburgo en 1922) estuvo a cargo del muy reconocido Manuel García Morente. El libro reconstruye la historia de la ciudad de Tartessos, según palabras de su autor, muy parecidas a la de Troya y «… la clave de la cultura más vieja de Occidente». La argumentación substancial se remonta hasta los principios del siglo XX cuando Schulten trabajó en los campos romanos de Numantia y el manuscrito mismo fue escrito en la época de la I Guerra Mundial. El texto permite diferentes lecturas, desde la perspectiva de la Alemania del «Kaiserreich», desde el entorno intelectual de la Revista de Occidente y de su editor, pero también desde el ambiente de la época de postguerra y desde la arqueología protohistórica de nuestros días.