Menú
- inicio
- Catálogo
- Poesía y Teatro
- Historia y Memorias
- Narrativa y Ensayo
- Bibliotecas de autor
- Ulises
- Revistas
- Autores
- Prensa
- Comunidad
- Nosotros
- Digitalización
Traducción de Luis Antonio de Villena. Prólogo de Luis Antonio de Villena.
La labor de Luis Antonio de Villena como traductor de poesía es, y de modo muy singular en extensión y calidad, componente necesario de su obra estrictamente creativa. Gracias a él, el ciclo poético de la llamada Antología palatina y del epigrama erótico clásico de los que forma parte este volumen La musa de los muchachos que ahora presentamos en una nueva edición, han pasado a ser clásicos de la literatura española de nuestro tiempo. La poesía española homoerótica y efébica le debe mucho, por no decir casi todo, a Luis Antonio de Villena. Sin Hymnica, sin Huir del invierno y otros muchos libros suyos, sin estas traducciones, tan de hoy mismo, tan modernas, del aparentemente viejísimo Estratón de Sardes, la poesía de este medio siglo último no sería exactamente la misma. A.L.